イムちゃんとlamyay
2017年2月2日(木)晴れ
今日は疑問文とお誘い文。
〜しませんかという文章を作るには、”may”を語尾につければよい。
khun pay kin aa-haan thai may kh?
(タイ料理を食べに行きますか?)
このmayは、否定の時に出て来たmayとは別物。声調が違う。
否定のmay: 下声(少し高めから大きく下がる)
疑問のmay: 高声(高いところから少し上がる)
タイ語は声調で意味が全く変わってくるので難しい。
お誘い文は動詞の後にkan may kh?をつける。
お昼はイムちゃんへ。ソイ39の一本西の、行き止まりのソイの入り口にある。
レストラン寄りの屋台で、お昼時は人でいっぱいになる。
太麺の海老入り醤油炒めにした。
細麺がきた。
昨日食べたのと同じ麺だった。でも味が全然違う。この味、ぜひマスターして帰りたい。
帰りにlamyay(英語はlongan、龍眼)を買った。
地味な見た目だがライチそっくりで美味しい。皮を剥いたところ。
ベストな食べ方は、爪で切れ目を入れて
左右に割る。
夜はパットパックブンファイデーンもどきを作った。空芯菜は本当に芯が空。
見た目はそれっぽいが味はまだまだ。
再来週からタイ料理教室に通うので楽しみ。