読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

東のバンコク日録

バンコク駐妻の日録です。

禁止する語とタイ語の通訳

2017年4月19日(水)晴れ

今日のSSTは、何かを禁止する言い方。

yaa 〜

〔〜しないで(依頼)〕

may daay 〜

〔〜してはいけない(ルール)〕

haam 〜

〔〜することを禁止する(禁止)〕

yaaにkarunaaやphrooをつけると丁寧な言い方になる。

 

お昼はさっと食べてピラティスへ。相変わらず体が固い。

今日で5回コースは最終回。もう一度5回コースを取るか悩む。

 

今日はちょっと面白いことがあった。

ピラティスの先生が他の生徒(Xさんとする。)にタイ語で話しかけたところ、Xさんはそのタイ語がわからず、私の方を向いて通訳を求めた、という流れ。

Xさんと会うのは2回目で、前回少しお喋りしたので、彼女は私がSSTに毎日通っていることを知っている。

SSTの教室では皆タイ語を聞いて理解し話すことができるので、新鮮な体験だった。